Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

καρπὸς τῆς ὀσφύος

  • 1 καρπός

    καρπός, οῦ, ὁ (Hom.+) ‘fruit’ (the sing. used collectively: Diod S 3, 24, 1).
    product or outcome of someth., fruit
    in a physical sense
    α. of plants: trees Mt 12:33; 21:19; Mk 11:14; Lk 6:44; 13:6f; IEph 14:2; Hs 1, 2, 1; 9, 1, 10; 9, 28, 1 and 3 (Did., Gen. 86, 3). Of the fruit of the vine (Jos., Ant. 2, 67; Ath 22:6) Mt 21:34; Mk 12:2; Lk 20:10; 1 Cor 9:7; 1 Cl 23:4; of a berry-bush B 7:8. Of field crops (Diod S 4, 4, 2; Ps.-Phoc. 38; SibOr 4, 16; Hippol., Ref. 7, 29, 5) 2 Ti 2:6; 1 Cl 24:4; qualified by τῆς γῆς Js 5:7a; cp. vs. 7b v.l.; 1 Cl 14:1 (Gen 4:3); GJs 3:3. συνάγειν τοὺς κ. (Lev 25:3) Lk 12:17; cp. J 4:36; ὅταν παραδοῖ ὁ κ. when the (condition of the) crop permits Mk 4:29 (‘fruit’=grain as Ps.-Scylax, Peripl. §93 p. 36 Fabr. [πυροὺς κ. κριθάς]). βλαστάνειν τὸν κ. produce crops Js 5:18 (βλαστάνω 1). ποιεῖν κ. (=עָשָׂה פְרִי) bear or yield fruit (Gen 1:11f; 4 Km 19:30; Ezk 17:23; ParJer 9:16, 19.—Diosc., Mat. Med. 2, 195) Mt 3:10 (s. δένδρον); 7:17ff; 13:26; Lk 3:9; 6:43; 8:8; 13:9; Rv 22:2a. Also διδόναι (=נָתַן פְּרִי; Lev 26:20; Dt 11:17; Ps 1:3; Zech 8:12) Mt 13:8; Mk 4:7f; B 11:6 (Ps 1:3); Hs 2:4; 5, 2, 4. φέρειν (Apollon. Rhod. 4, 1396–99b; Jo 2:22; Hos 9:16; Jos., Ant. 3, 11; SibOr 2, 320; Did., Gen. 31, 3) Mt 7:18a v.l.; J 12:24 (of the resurrection: ἐκφέρει 1 Cl 24:5); 15:2, 4; Hs 2:3, 8a. ἡ γῆ προφέρει τοὺς κ. αὐτῆς GJs 8:3. ἀποδιδόναι bear fruit (Lev 26:4) Rv 22:2b; Hs 2:8b; cp. Hb 12:11, but pay a person a portion of the fruit Mt 21:41. γεννᾶν κ. θανατηφόρον bear deadly fruit ITr 11:1 (in imagery, s. b below). κ. ἔχειν of trees Hs 9, 28, 3; of staffs 8, 1, 18; 8, 2, 1; 8, 3, 7; 8, 4, 6; 8, 5, 6; of Aaron’s staff (Num 17:23ff) 1 Cl 43:5.
    β. of a human being: Hebraistically of offspring ὁ κ. τῆς κοιλίας the fruit of the womb (Gen 30:2; Ps 131:11; Mi 6:7; La 2:20; TestAbr A 6 p. 83, 14 [Stone p. 14]; Mel., P. 52, 384 [since the central mng. of κοιλία is someth. ‘hollow’, in the Ps and Mi pass. κοιλία is used in the general sense of ‘body’ as the cavity from which someth. emanates]) Lk 1:42. τοῦ μὴ δοῦναί σοι καρπόν= to grant you no children GJs 2:3; cp. 6:3 (s. b below). Fr. the standpoint of a father: ὁ κ. τῆς ὀσφύος the fruit of his loins Ac 2:30; AcPl Ha 8, 14 (ἰσχύος Ox 1602, 12f/BMM recto 17).
    fig., in the spiritual (opp. physical) realm; sometimes the orig. figure is quite prominent; somet. it is more or less weakened: result, outcome, product (cp. Epict. 2, 1, 21 τῶν δογμάτων καρπός; IPriene 112, 14 [I B.C.] μόνη μεγίστους ἀποδίδωσιν καρπούς; Dio Chrys. 23 [40], 34 τῆς ἔχθρας καρπός) κ. τοῦ πνεύματος Gal 5:22 (a list of virtues following a list of vices as Cebes 19, 5; 20, 3; Ael. Aristid. 37, 27 K.=2 p. 27 D.). τοῦ φωτός Eph 5:9; κ. πολὺν φέρειν be very fruitful J 15:5, 8, 16. κ. δικαιοσύνης fruit of righteousness (cp. Epicurus, Fgm. 519 δικαιοσύνης καρπὸς μέγιστος ἀταραξία; Am 6:12; Pr 11:30; 13:2; EpArist 232) Phil 1:11; Js 3:18; Hs 9, 19, 2a; cp. ἔδωκέν μοι κύριος … καρπὸν δικαιοσύνης αὐτοῦ GJs 6:3 (of the birth of Mary; s. β above); κ. εἰρηνικὸς δικαιοσύνης peaceful fruit of righteousness Hb 12:11. κ. ἀληθείας Hs 9, 19, 2b. The outcome of acting is a deed: ἀπὸ τῶν καρπῶν τινος ἐπιγινώσκειν τινά know someone by the person’s deeds, as one knows a tree by its fruits Mt 7:16, 20; Hs 4:5 (Proverbia Aesopi 51 P.: Δῆλος ἔλεγχος ὁ καρπὸς γενήσεται | παντὸς δένδρου ἣν ἔχει φύσιν=its fruit will be for every tree a clear proof of its nature). γεννᾶν καρπὸν θανατηφόρον bear deadly fruit ITr 11:1 (s. 1aα); moral performance as fruit vs. 2 (accord. to the imagery, Christians are branches of the cross as their trunk and their deeds are the produce). Fruit of martyrdom Hs 9, 28, 4. ποιεῖν τοὺς καρποὺς αὐτῆς (=τῆς βασιλείας τ. θεοῦ) prove fruitful for the kingdom ποιεῖν καρπὸν ἄξιον τῆς μετανοίας Mt 21:43. bear fruit consistent with repentance 3:8; the pl. in the parallel Lk 3:8 is farther removed fr. the orig. picture: καρποί = ἔργα (cp. Pr 10:16). καρποὶ ἀγαθοί Js 3:17. Cp. Dg 12:1. τίνα καρπὸν ἄξιον … (δώσομεν); what fruit (are we to bring to Christ that would be) worthy of what he has given us? 2 Cl 1:3. Of the outcome of life in sin as well as in righteousness Ro 6:21f (of the results of evil e.g., Oenomaus Fgm. 2m [in Eus., PE 5, 20, 10]); ταχὺς κ. (s. ταχ. 1a) 2 Cl 20:3. After an upright life καρπὸν προσδοκῶν Dg 12:6; cp. 12:8; resurrection as the reward after a miserable life ἔδονται τῆς ἑαυτῶν ὁδοῦ τοὺς κ. 2 Cl 19:3.—ἀφʼ οὗ καρποῦ ἡμεῖς (the suffering of Jesus,) the fruit from which we are, i.e. from which we derive our identity as Christians (the cross is here viewed as a tree on which Jesus hangs as the fruit: Ignatius probably thinks of Christians as germinated seeds) ISm 1:2.—Of the proceeds of a collection Ro 15:28.
    Hebraistically, a praise-offering as καρπὸς χειλέων (Hos 14:3; Pr 18:20; 31:31 v.l.; PsSol 15:3) Hb 13:15.
    advantage, gain, profit (Polyaenus 3, 9, 1 κ. τῆς ἀνδραγαθίας; EpArist 260 σοφίας κ.; Philo, Fug. 176 ἐπιστήμης; Jos., Ant. 20, 48 εὐσεβείας) κ. ἔργου gain from the labor Phil 1:22. οὐ δόμα, ἀλλὰ τὸν καρπόν not the gift, but the advantage (accruing to the Philippians fr. their generous giving) 4:17; κ. ἔχειν have fruit Ro 1:13.—B. 511. DELG 1 καρπός. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > καρπός

  • 2 καρπος

         καρπός
        I
        ὅ (тж. собират.)
        1) плод
        

    (λωτοῖο Hom.; ἐλαίας Pind.; βύβλου Aesch.; δένδρων Plat.)

        κ. ἀρούρης Hom.плоды земли (хлеб, зерно, но тж. вино);
        κ. Δήμητρος Her. — плоды Деметры, т.е. хлебные злаки;
        κ. ἀμπέλινος Her.виноград или виноградное вино;
        ὑγροὴ καὴ ξηροὴ καρποί Xen.плоды жидкие (вино, масло) и сухие ( хлеб);
        ὅ κ. τῆς κοιλίας NT. — плод чрева, дитя;
        κ. τῆς ὀσφύος NT. = οἱ ἀπόγονοι;
        κ. χειλέων NT. = λόγοι;
        ἐκ τοῦ καρποῦ τὸ δένδρον γινώσκεται погов. NT.по плоду узнается дерево

        2) произведение, тж. сбор, урожай или сельскохозяйственный доход
        

    πρῶτος κ. Her. — предыдущий урожай;

        3) перен. плод, результат
        κ. ἐπέων Pind. — поэзия;
        κ. φρενῶν Pind. — мудрость;
        γλώσσης ματαίας κ. Aesch. — безрассудные речи;
        οὐκ ἐξάγουσι καρπὸν οἱ ψευδεῖς λόγοι Soph. — лживые речи не увенчаются успехом;
        εἰ κ. ἔσται θεσφάτοισι Λοξίου Aesch.если оправдаются предсказания Локсия

        II
        ὅ запястье
        

    (χειρός Hom., Eur., Arst.)

    Древнегреческо-русский словарь > καρπος

  • 3 οσφυς

         ὀσφύς
         или ὀσφῦς - ύος ἥ тж. pl. (ῡ только в двухсложных формах)
        

    (acc. ὀσφύν и ὀσφῦν, редко ὀσφύα)

        1) бедра, бока, тазобедренный пояс, поясница Her., Aesch., Arph.
        

    καρπὸς τῆς ὀσφύος NT. = σπέρμα

        2) ( у насекомых) задняя часть брюшка Arph.

    Древнегреческо-русский словарь > οσφυς

  • 4 ὀσφῦς

    ὀσφῦς (nom. not used in NT; acc.-ύν all edd. On the accent s. PKatz, TLZ 83, ’58, 315: ὀσφῦν; B-D-F §13; Mlt-H. 141f) ύος, ἡ (Aeschyl., Hdt.+; ins, pap, LXX; PsSol 8:4; TestSol 1, 12 D; TestJob; TestNapht 2:8; JosAs; GrBar 2:3; Jos., Ant. 8, 217=3 Km 12:10).
    the place where a belt or girdle is worn, waist, loins (4 Km 1:8) Mt 3:4; Mk 1:6. Since the garment was worn ungirded about the house, girding denotes preparation for activity, esp. for a journey; freq. used in imagery: περιζώννυσθαι τὴν ὀς. have a belt around one’s waist (Jer 1:17) Eph 6:14; cp. Lk 12:35 (cp. Ex 12:11). Also ἀναζώννυσθαι τὰς ὀς. 1 Pt 1:13, where the gen. τῆς διανοίας shows the extraordinary imagistic use of the expr. The gen. is lacking Pol 2:1.
    the place of the reproductive organs, the loins in line w. the Hebr. phrase יָצָא מֵחֲלָצֵי פ׳ (cp. Gen 35:11; 2 Ch 6:9) as: ἐξέρχεσθαι ἐκ τῆς ὀς. τινός come forth from someone’s loins = be someone’s son or descendants Hb 7:5. ἐν τῇ ὀς. τινὸς εἶναι vs. 10. καρπὸς τῆς ὀς. τινός the fruit of someone’s loins = someone’s descendants Ac 2:30; AcPl Ha 8, 14 (ἰσχύος Ox 1602 recto, 12f; cp. Ps 131:11 v.l. [ARahlfs, Psalmi cum Odis ’31].—καρπὸς ὀσφύος also Theodor. Prodr. 6, 370 H. Cp. Psellus p. 61, 33 τῆς βασιλείου ὀσφύος=of royal descent). The loins are prob. also thought of as an inmost source of power in αἱ ὀς. ὑμῶν μὴ ἐκλυέσθωσαν do not let your loins become powerless D 16:1 (cp. TestNapht 2:8 ὀσφ. εἰς ἰσχύν).—DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὀσφῦς

  • 5 ὀσφῦς

    ὀσφῦς, , gen. ὀσφύος: acc. ὀσφῦν, also
    A

    ὀσφύα AP12.213

    (Strat.): — lion or loins, lower part of the back, Epich.80, Hp.Aët.20,Aph.3.23, Arist.HA 493a22, al.; opp. κῶλα, ὦμοι, A.Pr. 497, Hdt.2.40; loin of a victim, SIG57.9 (Milet., v B. C.), 1037.2 (iv/iii B. C.), Pherecr.23.4, Ar. Pax 1053, Lys. 964, Men.319.12; of wasps, ἔχουσι κέντρον ἐκ τῆς ὀ. Ar.V. 225, cf. 740 (anap.); of a horse, X.Eq.1.12; of a fish, Antiph. 132.6(anap.).
    2 Hellenist., metaph., ὁ καρπὸς τῆς ὀ., of a son, Act.Ap.2.30, cf. LXX Ge.35.11, al.
    3 περιζώννυσθαι or ἀναζώννυσθαι τὴν ὀσφύν gird up one's loins, ib.Je.1.17; βυσσίνῳ ib.Da.10.5, cf. Ev.Luc.12.35. [[pron. full] in nom. and acc. sg., which are accented ὀσφῦς, ὀσφῦν by Hdn.Gr.2.937; ὀσφύς, -ύν freq. in codd., and this may be admitted for late writers: cf. ὀφρῦς.]

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀσφῦς

См. также в других словарях:

  • οσφύς — (ΑΜ ὀσφύς, ύος, Α και ὀσφῡς) 1. η οπίσθια χώρα τών κοιλιακών τοιχωμάτων δεξιά και αριστερά τής σπονδυλικής στήλης κάτω από το σύστοιχο ημιθωράκιο και πάνω από τη λαγόνια ακρολοφία, η μέση («τῶν δ ὄπισθεν διάζωμα μὲν ή ὀσφύς ὅθεν καὶ τοὔνομα ἔχει» …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»